<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Improve Your Travel Writing by Learning a New Language</title>
	<atom:link href="http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/</link>
	<description>The Community for Travel Writers, Travel Bloggers, &#38; Travel Journalists</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 01:22:07 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Rebecca</title>
		<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/comment-page-1/#comment-1768</link>
		<dc:creator>Rebecca</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 19:09:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.travel-writers-exchange.com/?p=974#comment-1768</guid>
		<description>Thanks to everyone for the great comments!  As Kim pointed out, &quot;slang&quot; terms may have a different meaning in another language.  It&#039;s possible that there isn&#039;t a translation for them.  

I&#039;m reminded of what I was told when I volunteered to help out at the International Children&#039;s Games in Cleveland, OH a few years ago.  Watch your use of &quot;hand gestures.&quot;  Giving the &lt;em&gt;thumbs up&lt;/em&gt; sign which means &quot;ok&quot; or &quot;way to go&quot; in America could be a sign of profanity in another country.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks to everyone for the great comments!  As Kim pointed out, &#8220;slang&#8221; terms may have a different meaning in another language.  It&#8217;s possible that there isn&#8217;t a translation for them.  </p>
<p>I&#8217;m reminded of what I was told when I volunteered to help out at the International Children&#8217;s Games in Cleveland, OH a few years ago.  Watch your use of &#8220;hand gestures.&#8221;  Giving the <em>thumbs up</em> sign which means &#8220;ok&#8221; or &#8220;way to go&#8221; in America could be a sign of profanity in another country.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kim Palacios</title>
		<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/comment-page-1/#comment-1767</link>
		<dc:creator>Kim Palacios</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 18:52:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.travel-writers-exchange.com/?p=974#comment-1767</guid>
		<description>I am a linguist by training (my love for travel and, subsequently, my travel writing can be partially attributed to the years I spent living abroad to study languages for my degree), and I agree that there is immeasurable benefit to speaking as much of the language as possible.  

In addition to being a gesture of good will and enabling richer connections with local people, knowing a bit of the language provides cultural clues that non-speakers miss.  

For example, what does it tell you about Germans that the slang word for &quot;wuss&quot; or &quot;coward&quot; is &quot;Handschuhschneeballwerfer&quot;? Literally, this means &quot;a person who wears gloves while lobbing snowballs&quot; (get it?).  If you just went for the dictionary translation, the logic behind the meaning would fly right over your head...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am a linguist by training (my love for travel and, subsequently, my travel writing can be partially attributed to the years I spent living abroad to study languages for my degree), and I agree that there is immeasurable benefit to speaking as much of the language as possible.  </p>
<p>In addition to being a gesture of good will and enabling richer connections with local people, knowing a bit of the language provides cultural clues that non-speakers miss.  </p>
<p>For example, what does it tell you about Germans that the slang word for &#8220;wuss&#8221; or &#8220;coward&#8221; is &#8220;Handschuhschneeballwerfer&#8221;? Literally, this means &#8220;a person who wears gloves while lobbing snowballs&#8221; (get it?).  If you just went for the dictionary translation, the logic behind the meaning would fly right over your head&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave and Deb</title>
		<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/comment-page-1/#comment-1738</link>
		<dc:creator>Dave and Deb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 03:04:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.travel-writers-exchange.com/?p=974#comment-1738</guid>
		<description>I have often wondered if those Rosetta Stone books worked, now I know because hey, I trust you guys. Thanks, I might look into them when in the future. In the meantime, i am heating to MyItchyFeet. Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have often wondered if those Rosetta Stone books worked, now I know because hey, I trust you guys. Thanks, I might look into them when in the future. In the meantime, i am heating to MyItchyFeet. Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Twitter Trackbacks for Travel Writers: Improve Your Travel Writing by Learning a New Language &#124; Travel Writers Exchange [travel-writers-exchange.com] on Topsy.com</title>
		<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/comment-page-1/#comment-1737</link>
		<dc:creator>Twitter Trackbacks for Travel Writers: Improve Your Travel Writing by Learning a New Language &#124; Travel Writers Exchange [travel-writers-exchange.com] on Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 23:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.travel-writers-exchange.com/?p=974#comment-1737</guid>
		<description>[...] link is being shared on Twitter right now. @thetraveltart, an influential author, said #travel Improve [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] link is being shared on Twitter right now. @thetraveltart, an influential author, said #travel Improve [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trisha</title>
		<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/comment-page-1/#comment-1726</link>
		<dc:creator>Trisha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 17:24:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.travel-writers-exchange.com/?p=974#comment-1726</guid>
		<description>Great review Rebecca!

I just found out that Donna Hull of &lt;a href=&quot;http://myitchytravelfeet.com/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;MyItchyTravelFeet.com&lt;/a&gt; is &lt;a href=&quot;http://myitchytravelfeet.com/2009/08/27/learn-a-new-language-with-rosetta-stone/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;giving away a copy of Rosetta Stone&lt;/a&gt; - but if anyone is interested you&#039;ll need to hurry - the contest ends on Thursday Sept. 3rd - be sure to read the contest rules too:

http://myitchytravelfeet.com/2009/08/27/learn-a-new-language-with-rosetta-stone/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great review Rebecca!</p>
<p>I just found out that Donna Hull of <a href="http://myitchytravelfeet.com/" target="_blank">MyItchyTravelFeet.com</a> is <a href="http://myitchytravelfeet.com/2009/08/27/learn-a-new-language-with-rosetta-stone/" target="_blank">giving away a copy of Rosetta Stone</a> &#8211; but if anyone is interested you&#8217;ll need to hurry &#8211; the contest ends on Thursday Sept. 3rd &#8211; be sure to read the contest rules too:</p>
<p><a href="http://myitchytravelfeet.com/2009/08/27/learn-a-new-language-with-rosetta-stone/">http://myitchytravelfeet.com/2009/08/27/learn-a-new-language-with-rosetta-stone/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: OnThaRoadAgin</title>
		<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/comment-page-1/#comment-1725</link>
		<dc:creator>OnThaRoadAgin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 15:13:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.travel-writers-exchange.com/?p=974#comment-1725</guid>
		<description>Leaning a new language can be invigorating.  It challenges the mind and comes in handy when you travel.  Rosetta may somewhat pricey, but it could be a worthwhile investment.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leaning a new language can be invigorating.  It challenges the mind and comes in handy when you travel.  Rosetta may somewhat pricey, but it could be a worthwhile investment.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Chapman</title>
		<link>http://www.travel-writers-exchange.com/2009/08/improve-your-travel-writing-by-learning-a-new-language/comment-page-1/#comment-1714</link>
		<dc:creator>Bill Chapman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 09:57:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.travel-writers-exchange.com/?p=974#comment-1714</guid>
		<description>Learning Esperanto certainly can enrich your experience when you are on your travels. Although it has a relatively small number of speakers, they are widespread, and there is a network of Esperanto-speakers willing to meet and help visitors.

I&#039;ve made a lot of use of the language. I recommemnd it.

A good place to start is www.lernu.net</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Learning Esperanto certainly can enrich your experience when you are on your travels. Although it has a relatively small number of speakers, they are widespread, and there is a network of Esperanto-speakers willing to meet and help visitors.</p>
<p>I&#8217;ve made a lot of use of the language. I recommemnd it.</p>
<p>A good place to start is <a href="http://www.lernu.net">http://www.lernu.net</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

